McElhanon, KA & Voorhoeve, CL. 1970. The Trans-New Guinea Phylum: Explorations in deep-level genetic relationships. Canberra: Pacific Linguistics.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
157499Gobasi (Bibo Dialect)we (pronoun d:1p)aywe
155560Asmat, Centralnewaynew
155559Sempannewaynew
156028Yongkomleafawutokleaf
155114Nukheadawuhead
158265Ngaingwarm/hotawʌtitiwarm
160240Awyu, Asuedoorawtidoor
154740Tifalmotherawookmother
154739Mianmotherawokmother
157067Ninggerumfireawokfire
158564Sempanbreastawobreast
156969Mianstarawitrinstar
156633Nomuwomanawerewoman
155750Awarato sleepawekto-sleep
156627Yau (Kumdauron Dialect)womanawewoman
159101Southern Kiwai (Tureture Dialect)to sayawapotaito-say
155819Sukiolder brotherawaganiolder-brother
158431Binanderehe, she, it (pronoun d:3s)awahe-she
158565Asmat, Centralbreastawbreast
156138Fasuwingauwawing
154743Biminmotheraukmother
156136Beamiwingaugiawing
155381Beaminoontimeaubinoontime
160324Madiarmatylarm
156534Tifalsmoke (of fire)a-tumsmoke
155208Wantoat (Bam Dialect)sandatʌtʌksand
158897Ngaingsunatʌtsun
160298Parearmatowearm
155205Wantoat (Leron Dialect)sandatɔtɔksand
158867Muyu, Northsunatonsun
158868Muyu, Southsunatonsun
156535Faiwol (Kauwol Dialect)smoke (of fire)atlaiksmoke
158208Nuklongatirilong
159765Telefolashesa-tibasheswhite ashes
155816Kaluli (Bosavi Dialect)older brotheratʌiolder-brother
160325Ngaingarmatiarm
160327Nekginiarmatiarm
160326Nekoarmatiarm
158690Gogodalafullatawafull
160248Mape (West Dialect)anus, buttocksata-tuʔanus-buttocksanus
160149Yau (Yawan Dialect)road/pathaɬtaproad
158874Biminsunatansun
158871Tifalsunatansun
160177Kovairoad/pathatamroad
158873Faiwol (Kauwol Dialect)sunataansun
158872Telefolsunataansun
158896Madisunatasun
160263Mape (West Dialect)faeces (dung, faeces, excrement)atafaecesexcreta
160262Kamorofaeces (dung, faeces, excrement)atafaecesexcreta
155873Selepetolder brotherataolder-brother