Information:

Glottocode: yabe1255
ISO 639: ybm

Sources: Pick (2019) & Z'graggen (1980)

Classification: Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Pihom, Numugenan

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
138448possessive-marker-naluZ'graggen (1980)Possessive Marker (sg)
138453possessive-marker-i-naluZ'graggen (1980)Possessive Marker (pl)
138474all (of a number)gugumZ'graggen (1980)all
138475all (of a number)awabiZ'graggen (1980)all
138498lightningmeli:ʔ-Z'graggen (1980)lightning
138528to lookazaʔam-Z'graggen (1980)(look for)
138554thunderanʌm ye-Z'graggen (1980)thundering
138587manmunanuZ'graggen (1980)man
138617womanwilubuZ'graggen (1980)woman
138650oldtundubaZ'graggen (1980)(person) old
138682childwawZ'graggen (1980)child
138709boywaw moyaZ'graggen (1980)(boy)
138730girlwilubie ialakuaZ'graggen (1980)girl
138768fatherudaZ'graggen (1980)father
138769fathertiñaZ'graggen (1980)father
138770fatherZ'graggen (1980)father
138814motherunadZ'graggen (1980)mother
138815motherniɲaZ'graggen (1980)mother
138857sibling, same sex, olderpabuZ'graggen (1980)older s.s. sibling
138858sibling, same sex, olderumamZ'graggen (1980)older s.s. sibling
138859sibling, same sex, olderbaiñaZ'graggen (1980)older s.s. sibling
138895sibling, same sex, youngerimaʔaZ'graggen (1980)younger s.s. sibling
138896sibling, same sex, youngerumoʔodaZ'graggen (1980)younger s.s. sibling
138932sibling, opposite sex, olderumayemZ'graggen (1980)3 older cross-sibling
138933sibling, opposite sex, olderbaiñamiZ'graggen (1980)older cross-sibling
138959sibling, opposite sex, youngerimakaimZ'graggen (1980)younger cross-sibling
138985my (pronoun p:1s)ya-Z'graggen (1980)1st sg poss.
139013I (pronoun d:1s)Z'graggen (1980)first person singular
139052me (pronoun o:1s)yV-Z'graggen (1980)I (VO)
139058me (pronoun o:1s)Vb -l-Z'graggen (1980)I (VO)
139088you (pronoun d:2s)neZ'graggen (1980)(2sg pron)
139124your (pronoun: p:2s)na-Z'graggen (1980)2 sing. poss.
139151you (pronoun o:2s)nV-Z'graggen (1980)thou (VO)
139158you (pronoun o:2s)Vb -n-Z'graggen (1980)thou (VO)
139184he, she, it (pronoun d:3s)wuaZ'graggen (1980)(3sg)
139221his, hers, its (pronoun p:3s)waZ'graggen (1980)3sg poss.
139248him, her, it (pronoun o:3s)0̸-Z'graggen (1980)he (VO)
139254him, her, it (pronoun o:3s)Vb -0̸-Z'graggen (1980)he (VO)
139281you pl. (pronoun d:2p)anZ'graggen (1980)2.pl
139316your pl (pronoun p:2p)an-Z'graggen (1980)2 pl poss.
139344you pl. (pronoun o:2p)an-Z'graggen (1980)ye (VO)
139350you pl. (pronoun o:2p)Vb -ad-Z'graggen (1980)ye (VO)
139377they (pronoun d:3p)wuadZ'graggen (1980)3pl.free
139414their (pronoun p:3p)waj-Z'graggen (1980)3.pl.poss
139443them (pronoun o:3p)0̸-Z'graggen (1980)they (verbal object)
139444them (pronoun o:3p)Vb -ad-Z'graggen (1980)they (verbal object)
139476we (pronoun d:1p)inZ'graggen (1980)1st person plural
139512our (pronoun p:1p)in-Z'graggen (1980)1st pl poss.
139539us (pronoun o:1p)in-Z'graggen (1980)we (VO)
139546us (pronoun o:1p)Vb -ad-Z'graggen (1980)we (VO)