Information:
Glottocode:
uare1241
ISO 639:
ksj
Also Known As:
Kwale
Sources:
Dutton (1970)
&
SIL (1988)
Classification:
Trans-New Guinea, Southeast Papuan, Kwalean
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
257418 | sibling, opposite sex, older | eˈʒehe | | | Dutton (1970) | "sibling, opp.sex, older" |
257404 | sibling, same sex, younger | ˈeʒe | | | Dutton (1970) | "sibling, s.sex, younger" |
257390 | sibling, same sex, older | ˈneko | | | Dutton (1970) | "sibling, s.sex, older" |
257378 | mother | ˈnau | | | Dutton (1970) | mother |
257366 | father | ˈmama | | | Dutton (1970) | father |
257353 | wife | loˈɣai | | | Dutton (1970) | wife |
257340 | husband | oˈhoʒe | | | Dutton (1970) | husband |
257327 | young boy | ˈtahia koˈmeɣa | | | Dutton (1970) | young boy (manki) |
257317 | child (f) | aˈboe | | | Dutton (1970) | child (f) |
257304 | child (m) | uˈbuae | | | Dutton (1970) | child (m) |
257292 | old woman | roˈɣai ʒuˈhiʔa | | | Dutton (1970) | old woman |
257280 | old man | ˈvaʒe ʒuˈ hiʔa | | | Dutton (1970) | old man |
257267 | woman | roˈɣai | | | Dutton (1970) | woman |
257266 | woman | noˈɣone | | | Dutton (1970) | woman |
257252 | man | oˈhoʒe | | | Dutton (1970) | man |
257251 | man | ˈvaʒe | | | Dutton (1970) | man |
217765 | they (pronoun d:3p) | 'j₊ɛɣe | | | SIL (1988) | |
217764 | you pl. (pronoun d:2p) | j₊ae | | | SIL (1988) | |
217763 | you two (pronoun d:2s, dual) | ya 'nine | | | SIL (1988) | |
217762 | we excl. dual (pronoun d:1p, excl, dual) | ɛ'meɣe | | | SIL (1988) | |
217761 | he, she, it (pronoun d:3s) | 'anɩ | | | SIL (1988) | |
217736 | thou | 'ɣae | | | SIL (1988) | |
217735 | I (pronoun d:1s) | 'ɣe | | | SIL (1988) | |
217734 | to laugh | eɣo'fɛ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217733 | to cough | ɩk·u'tʰɛ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217732 | to catch | ma ʔohe | | | SIL (1988) | |
217731 | to hit | maᵘ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217730 | to fall (drop rather than topple) | ui'tʰɛ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217729 | to run | feṟane ʔohe | | | SIL (1988) | |
217728 | to swim | ɣemab·e ʔohe | | | SIL (1988) | |
217727 | to fly | lʌfiu ʔohe | | | SIL (1988) | |
217726 | to burn (intrans.) | ɩ'ṟi ʔohe | | | SIL (1988) | |
217725 | to die | ṟu'daᵘ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217724 | to kill | maᵘ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217723 | to sleep | b·a'j₊ɛ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217722 | to drink | k·ʌ'k·ɛ ʔohe | | | SIL (1988) | |
217721 | to know (facts) | e't·ɛɣʌ | | | SIL (1988) | |
217720 | to hear | ɩk·i ʔohe | | | SIL (1988) | |
217719 | this | 'ahɩ | | | SIL (1988) | |
217718 | to say | ṟa ʔohe | | | SIL (1988) | |
217717 | no, not | 'mɛne | | | SIL (1988) | |
217716 | yes | 'ɔʔɛ | | | SIL (1988) | |
217715 | ten | g·ʌu bʌ'nanʌ | | | SIL (1988) | |
217714 | five | 'fuʔo | | | SIL (1988) | |
217713 | four | ɣʌ'j₊aɣʌ | | | SIL (1988) | |
217712 | three | u'ɣid·u | | | SIL (1988) | |
217711 | not | 'mɛne | | | SIL (1988) | |
217710 | full | ɩ'ṟiʌvoɣʌ | | | SIL (1988) | |
217709 | dry (be dry) | ɩ'miɣʌ | | | SIL (1988) | |
217708 | wet | ʌ'b·uʔʌ | | | SIL (1988) | |