Smallhorn, J. 2011. The Binanderean languages of Papua New Guinea: reconstruction and subgrouping. Canberra: Pacific Linguistics.
Provided Lexicon:
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|
48029 | Baruga (Bareji Dialect) | bird | ndi[ka] | | bird | |
48879 | Baruga (Bareji Dialect) | chin, jaw | o'ɣoɣo | | chin, jawbone | |
48911 | Baruga (Bareji Dialect) | cloud | 'goso | | cloud, mist | |
49609 | Baruga (Bareji Dialect) | earth/soil | 'enda | | earth, ground, land | |
49083 | Baruga (Bareji Dialect) | to come | ɸu [un'dirigo ɸuu] | | come quick | |
48756 | Baruga (Bareji Dialect) | centipede | βu'βuji | | centipede | |
49654 | Baruga (Bareji Dialect) | to eat | [amo] un'dere | | I ate it | |
48203 | Baruga (Bareji Dialect) | to blow (wind) | [amo] 'ɸuretore | | I blew fire | |
48695 | Baruga (Bareji Dialect) | carpenter bee | gu'gumi | | carpenter bee | |
48337 | Baruga (Bareji Dialect) | boy | 'mendi | | boy, son | |
47640 | Baruga (Bareji Dialect) | aunt | 'tata | | aunt: father's sister, mother's brother's wife | |
48336 | Baruga (Bareji Dialect) | boy | [anda] 'mendi | | my child (son) | |
48335 | Baruga (Bareji Dialect) | boy | meendi men'di[ko'ko] | | young boy | |
48838 | Baruga (Bareji Dialect) | chicken | ko'kora | | chicken | |
49490 | Baruga (Bareji Dialect) | dry (be dry) | ɸa'kara | | hard, difficult | |
49173 | Baruga (Bareji Dialect) | crocodile | no'mbura | | crocodile | |
48675 | Baruga (Bareji Dialect) | canoe platform | ɸa'ɸoro | | canoe platform | |
47561 | Baruga (Bareji Dialect) | arm, hand | 'iŋgo | | arm, hand | |
48663 | Baruga (Bareji Dialect) | canoe | ɣa | | outrigger canoe | |
47900 | Baruga (Bareji Dialect) | belly | 'uro | | belly (outside) | |
49212 | Baruga (Bareji Dialect) | to cry | [amo] ji[re'tore] | | I cried | |
48503 | Baruga (Bareji Dialect) | brother in law | ko'βatu[ko] | | brother-in-law: husband's younger brother (female referential term) | |
48092 | Baruga (Bareji Dialect) | bivalve | 'iko | | bivalve, used as a vegetable scraper | |
48502 | Baruga (Bareji Dialect) | brother in law | ko'βatu | | wife (of man's brother) | |
49548 | Baruga (Bareji Dialect) | ear | ŋai | | ear | |
48224 | Baruga (Bareji Dialect) | bone | [anda] 'bobo | | bone | |
49549 | Baruga (Bareji Dialect) | ear | ŋai[ŋ ga'jari] | | deaf | |
49550 | Baruga (Bareji Dialect) | ear | 'ɣaĩ | | ear | |
49049 | Baruga (Bareji Dialect) | cold (weather) | 'jamo | | afternoon | |
49048 | Baruga (Bareji Dialect) | cold (weather) | jamo | | cold | |
49047 | Baruga (Bareji Dialect) | cold (weather) | jamo[de] | | evening | |
49279 | Baruga (Bareji Dialect) | desire | 'uno | | want, wish | |
54963 | Baruga (Bareji Dialect) | taro | i'sia | | taro | |
55128 | Baruga (Bareji Dialect) | thunder | guru'ru | | thunder | |
50369 | Baruga (Bareji Dialect) | meat (flesh) | ɸi'ri | | flesh, meat | |
54310 | Baruga (Bareji Dialect) | to speak | [amo] retore | | I spoke | |
50615 | Baruga (Bareji Dialect) | garden | 'buro | | garden | |
54916 | Baruga (Bareji Dialect) | to take | [amo] m'bere | | I took | |
54915 | Baruga (Bareji Dialect) | to carry | [amo] ɸum'bere | | I carried on my shoulder | |
47612 | Baruga (Bareji Dialect) | ashes | i'βeɣa | | ashes (black) | |
55200 | Baruga (Bareji Dialect) | tongue | a'βeβa | | tongue | |
51382 | Baruga (Bareji Dialect) | guts | uβa | | liver | |
55289 | Baruga (Bareji Dialect) | road/path | ['tamo] 'esa[de da 'gauma] | | guitar (lit: 'white person's drum') | |
51400 | Baruga (Bareji Dialect) | guts | ɣamo | | grease | |
51399 | Baruga (Bareji Dialect) | guts | [anda] 'ŋamo | | fat | |
54883 | Baruga (Bareji Dialect) | tail | 'nimbi | | tail | |
53385 | Baruga (Bareji Dialect) | road/path | em'boro | | path | |
54882 | Baruga (Bareji Dialect) | tail | 'nim'bi | | dog's tail | |
55259 | Baruga (Bareji Dialect) | tooth (front rather than molar) | 'di | | tooth | |
55260 | Baruga (Bareji Dialect) | tooth (front rather than molar) | di | | tooth | |