Mikloucho-Maclay: New Guinea Diaries 1871—1883, translated from the Russian with biographical and historical notes by C. L. Sentinella. Kristen Press, Madang, Papua New Guinea.

Provided Lexicon:

IDLanguageWordEntrySource GlossAnnotationLoan
196398Bongumusical instrumentorlan-airattle
196394Bongumusical instrumentmonki-aimade from coconut shell
195937Bongumountainmono
195926Bongumoonkaaram
196391Bongumirrorkanum
196392Bongumirrorganum
196384Bongumaskakalarge wooden mask
195960Bongumantamo
195951Bongumagicorlan
195935Bonguloinclothmal
196387Bongulitter, rubbishdigor
195954Bongulegsambo
196390Bonguleavegle
196334Bonguknifedonganmade from pig's bone
196344Bonguknifeshelyupamade from kangaroo bone
196408Bongukangaroou-tib.ol
196409Bongukangarooval-tibol
196403Bongukangarootibol
195938Bongujawmarem
196337Bonguhouse of man, greetinge-meme"O father"
196336Bonguhouse of man, greetinge-aba"O brother"
195898Bonguhouseaous
195959Bonguhousetal
196331Bonguhousebuambramramen's house or community house
196332Bonguhousedaremmen's house
196340Bonguhairgatessiringlets of hair at the back of the head
196347Bongugrassunana tough tall-growing species of grass
195908Bongugoodbilen
195899Bongugoodaouye
195931Bongugirlkiringa
195894Bongufriendaba
195925Bongufoodingi
195962Bonguflutetyumbin
195967Bongufish spearyur
195906Bongufirebia
196396Bongufestivalmun
195939Bongufathermem
195930Bonguenoughkere
196343Bonguearth/soilkumublack earth used for decoration purposes
195961Bonguearthquaketangrin
195950Bongudrumokam
196329Bongudrumbarumsignal drum or split gong
196395Bongudiedmuen sen
195909Bonguday (not night)boom
195934Bongucuscusmab
195928Bongucombkatazan
196338Bongucoconutgambashell of coconut, often used as cup
195943Bongucoconutmonki
196407Bongucircumcisionu-ravar
195915Bongucassowarydyuga