Lloyd, RG. 1973. The Angan Language Family. Pp. 31-107. In Franklin, KJ. (Ed). The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
2817 | Akoye | to die | navaago | dies | dies | |
17535 | Kawacha | to die | panewio | dies | dies | |
6591 | Ankave | to die | navedenge | dies | dies | |
2785 | Akoye | to speak | dɨnandɨ' | [dɨ] underlined | ||
1548 | Yagwoia | to walk | qaana emalyaatana | [emaly] underlined | ||
6557 | Ankave | to stand | ero | [ero] underlined | ||
6618 | Baruya | fat | sɨgunya | fat | fat | |
2822 | Akoye | fat | m̩ge | fat | fat | |
1702 | Kamasa | fat | 'aawa('ma) | fat | fat | |
6311 | Angaataha | fat | atɨ-patɨ | fat | fat | |
4778 | Menya | fat | haawa | fat | fat | |
6721 | Hamtai | fat | aawa | fat | fat | |
2740 | Akoye | fat | aawa | fat | fat | |
16941 | Safeyoka | fat | aavava | fat | fat | |
17458 | Kawacha | fat | aavava | fat | fat | |
15697 | Tainae | fat | aawaawe' | fat | fat | |
4879 | Simbari | fat | mɨnyara | fat | fat | |
1502 | Yagwoia | fat | qaaqwa | fat | fat | |
6514 | Ankave | fat | (s)a'wa | fat | fat | |
1756 | Kamasa | to fly | manumanuo'oyo | flies | flies | |
16995 | Safeyoka | to fly | vekwaaravaha | flies | flies | |
4524 | Yagwoia | to fly | qaula kwotana | flies | flies | |
2794 | Akoye | to fly | aagana' | flies | flies | |
6775 | Hamtai | to fly | nappiyaa'aa qu'w̲i | flies | flies | |
17512 | Kawacha | to fly | kwaavekwogo | flies | flies | |
4525 | Yagwoia | to fly | kwaatana | flies | flies | |
4832 | Menya | to fly | havyawa awɨqi | flies | flies | |
4933 | Simbari | to fly | aavlaka aavla'maayɨ | flies | flies | |
15751 | Tainae | to fly | fofa nkaaramdɨra | flies | flies | |
1753 | Kamasa | to hear | nyiaagataumanu | [gatau] underlined | ||
16985 | Safeyoka | to sit | hahumaaha | [humaa] underlined | ||
16991 | Safeyoka | to see | hawɨhwankaha | [hwan] underlined | ||
6366 | Angaataha | to bite | ikotaise | [iko] underlined | ||
6358 | Angaataha | to give | naninyataise | [inya] underlined | ||
4829 | Menya | to hear | qata wiqi | [iq] underlined | ||
6665 | Baruya | to give | nyɨjaawa' | [jaa] underlined | ||
1752 | Kamasa | to see | tɨma kaanamanu | [kaan] underlined | ||
15765 | Tainae | to kill | naamdɨ | kills | kills | |
17526 | Kawacha | to kill | pazaawio | kills | kills | |
6582 | Ankave | to kill | piya navagirengɨ | kills | kills | |
6789 | Hamtai | to kill | qav̲'i | kills | kills | |
1570 | Yagwoia | to kill | piyɨ pakla qaatana | kills | kills | |
1770 | Kamasa | to kill | piya (navazavɨnda) | kills | kills | |
4830 | Menya | to swim | eqa hakiqi | [kiq] underlined | ||
6788 | Hamtai | to know (facts) | aqo na'anqa ti | knows | knows | |
1569 | Yagwoia | to know (facts) | naaqa'nenyɨ isaqa | knows | knows | |
4946 | Simbari | to know (facts) | kunta nɨnu'nɨmaayɨ | knows | knows | |
1769 | Kamasa | to know (facts) | nyukuaawianu | knows | knows | |
17525 | Kawacha | to know (facts) | fi'na upankingo | knows | knows | |
15764 | Tainae | to know (facts) | viogaara | knows | knows |