Lloyd, RG. 1973. The Angan Language Family. Pp. 31-107. In Franklin, KJ. (Ed). The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea. Canberra: Pacific Linguistics
ID | Language | Word | Entry | Source Gloss | Annotation | Loan |
---|---|---|---|---|---|---|
6532 | Ankave | path | fayɨ | path | path | |
6329 | Angaataha | path | ntai'-ɨra | path | path | |
17476 | Kawacha | path | fi'ya | path | path | |
16959 | Safeyoka | path | haanankaana | path | path | |
2758 | Akoye | path | faai | path | path | |
1720 | Kamasa | path | fia | path | path | |
4846 | Menya | to kill | pɨzaqa apasɨqi | kills | [pas] underlined | |
16992 | Safeyoka | to hear | hawɨpaa'nkaha | [paa'n] underlined | ||
6770 | Hamtai | to lie down | saa'aa qoe | [oe] underlined | ||
6769 | Hamtai | to sleep | saa'aa qoe | [oe] underlined | ||
6357 | Angaataha | to walk | ntaayataise | [ntaaya] underlined | ||
4922 | Simbari | to stand | aantaapya | [ntaapy] underlined | ||
6361 | Angaataha | to see | nsataise | [nsa] underlined | ||
6360 | Angaataha | to lie down | nanopotapaise | [no] underlined | ||
6359 | Angaataha | to sleep | nanotaise | [no] underlined | ||
6352 | Angaataha | to eat | nanataise | [na] underlined | ||
6353 | Angaataha | to drink | wapo'p nanataise | [na] underlined | ||
1744 | Kamasa | to drink | maanamanu | [na] underlined | ||
2808 | Akoye | to kill | naavo' | kills | [naav] underlined | |
6363 | Angaataha | to swim | naa'imanataise | [naa'imana] underlined | ||
4923 | Simbari | to sit | namwaalya | [mwaaly] underlined | ||
1755 | Kamasa | to come | mpiyo | [mpi] underlined | ||
6354 | Angaataha | to stand | mpitotapaise | [mpitota] underlined | ||
6355 | Angaataha | to sit | mpintataise | [mpinta] underlined | ||
4956 | Simbari | to die | nampalmaayɨ | dies | [mpal] underlined | |
6378 | Angaataha | to know (facts) | mmonataise | knows | [mmona] underlined | |
6670 | Baruya | to swim | lɨ'nɨwa' | [lɨ'n'] underlined | ||
6614 | Baruya | leg | sɨvɨla | leg | leg | |
4875 | Simbari | leg | sɨwla | leg | leg | |
1498 | Yagwoia | leg | kwapɨtwalyɨ | leg | leg | |
6307 | Angaataha | leg | au'-ɨrɨ | leg | leg | |
2736 | Akoye | leg | avga | leg | leg | |
1698 | Kamasa | leg | sugwa | leg | leg | |
17454 | Kawacha | leg | lɨvya | leg | leg | |
16937 | Safeyoka | leg | zɨve | leg | leg | |
6717 | Hamtai | leg | yanga | leg | leg | |
15693 | Tainae | leg | habgu' | leg | leg | |
6510 | Ankave | leg | sugwaaviaga | leg | leg | |
4774 | Menya | leg | zuka | leg | leg | |
4929 | Simbari | to see | kwonaantaapyɨ | [kwon] underlined | ||
1552 | Yagwoia | to see | hina ukwanaatana | [kwan] underlined | ||
6581 | Ankave | to know (facts) | nɨnjaagɨna' | knows | knows | |
17008 | Safeyoka | to know (facts) | ntapaa'ninkana | knows | knows | |
15764 | Tainae | to know (facts) | viogaara | knows | knows | |
6788 | Hamtai | to know (facts) | aqo na'anqa ti | knows | knows | |
4946 | Simbari | to know (facts) | kunta nɨnu'nɨmaayɨ | knows | knows | |
4845 | Menya | to know (facts) | naaqɨnka | knows | knows | |
1769 | Kamasa | to know (facts) | nyukuaawianu | knows | knows | |
17525 | Kawacha | to know (facts) | fi'na upankingo | knows | knows | |
1569 | Yagwoia | to know (facts) | naaqa'nenyɨ isaqa | knows | knows |