Information:
Glottocode:
wagi1249
ISO 639:
fad
Also Known As:
Kamba
Sources:
Spencer et al. (2011)
&
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Croisilles, Hanseman
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
126108 | where? | arewa | | | Z'graggen (1980) | where |
126109 | where? | arʌn | | | Z'graggen (1980) | where |
126138 | how many? | gʌne | | | Z'graggen (1980) | how many |
126167 | morning | furua | | | Z'graggen (1980) | morning |
126195 | daybreak | kogowarʌk | | | Z'graggen (1980) | day break |
126196 | daybreak | kogowar | | | Z'graggen (1980) | day break |
126227 | afternoon | tuɛf | | | Z'graggen (1980) | afternoon |
126263 | night | tupʌn mane | | | Z'graggen (1980) | night |
126294 | now | gei | | | Z'graggen (1980) | now |
126325 | yesterday | tume | | | Z'graggen (1980) | yesterday |
126356 | day before yesterday | irɛ | | | Z'graggen (1980) | day before yesterday |
126387 | before | algu | | | Z'graggen (1980) | before |
126417 | tomorrow | kerɛb | | | Z'graggen (1980) | tomorrow |
126448 | day after tomorrow | ɛrul | | | Z'graggen (1980) | day after tomorrow |
126482 | afterwards | dimba | | | Z'graggen (1980) | afterwards |
126517 | here | ɛwa | | | Z'graggen (1980) | here |
126553 | there | uwa | | | Z'graggen (1980) | there |
126582 | in, inside | ʔowa | | | Z'graggen (1980) | inside (the house) |
126615 | near | unʌka | | | Z'graggen (1980) | near |
126647 | far | unʌ | | | Z'graggen (1980) | far |
126677 | quickly | ofɛr | | | Z'graggen (1980) | quickly |
126708 | slow | sinanʌf | | | Z'graggen (1980) | slowly |
126743 | yes | oɛ | | | Z'graggen (1980) | yes |
126774 | no, not | kawa | | | Z'graggen (1980) | no |
126806 | always | sansan | | | Z'graggen (1980) | always |
126836 | to be | di- | | | Z'graggen (1980) | be |
126871 | to sleep | usni- | | | Z'graggen (1980) | sleep |
126901 | to sit | di- | | | Z'graggen (1980) | sit down |
126931 | to stand | sir | | | Z'graggen (1980) | stand |
126961 | yellow | lʌnlʌn | | | Z'graggen (1980) | yellow |
126991 | to stand | as- | | | Z'graggen (1980) | stand up |
127023 | a cough | daur- | | | Z'graggen (1980) | cough |
127053 | to die | mous- | | | Z'graggen (1980) | die |
127086 | to come | uri- | | | Z'graggen (1980) | come |
127118 | go! | wan- | | | Z'graggen (1980) | go |
127119 | go! | ant- | | | Z'graggen (1980) | go |
127148 | to go up | karant- | | | Z'graggen (1980) | go up |
127178 | to go down | nu- | | | Z'graggen (1980) | go down |
127207 | to run | guko ant- | | | Z'graggen (1980) | run |
127236 | to walk | wei- | | | Z'graggen (1980) | go, walk |
127271 | to fall (drop rather than topple) | bi- | | | Z'graggen (1980) | fall |
127300 | to fly | tal- | | | Z'graggen (1980) | fly (v) |
119252 | their (pronoun p:3p) | -lag | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
120056 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -nit | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
119503 | my (pronoun p:1s) | -l | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119811 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119810 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -f | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119809 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -(V)g | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
120147 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -las | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |
119904 | our (pronoun p:1p) | -nig | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |