Information:

Glottocode: tobo1251
ISO 639: tbv

Sources: McElhanon (1967) & McElhanon and Voorhoeve (1970)

Classification: Trans-New Guinea, Finisterre-Huon, Huon, Western

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
160188road/pathkʌnaMcElhanon and Voorhoeve (1970)road
155535mouthkoaMcElhanon and Voorhoeve (1970)mouth
158744fullkoayakpeMcElhanon and Voorhoeve (1970)full
90598moonkombolmoonMcElhanon (1967)moon
90808smallkomorasmallMcElhanon (1967)small
92194warm/hotkomotiawarmMcElhanon (1967)warm
90612roundkoroŋ koroŋroundMcElhanon (1967)round
90850cloudkosucloudMcElhanon (1967)cloud
92278to sewkpali-(she) sewsMcElhanon (1967)(she) sews
91760left-sidekpanaleft sideMcElhanon (1967)left side
157942namekpatMcElhanon and Voorhoeve (1970)name
91592eyekpat-(its) eyeMcElhanon (1967)(its) eye
91256to hitkpe-(he) hit himMcElhanon (1967)(he) hit him
91844to pushkpeati-(he) pushesMcElhanon (1967)(he) pushes
92082wingkpegam-(its) wingMcElhanon (1967)(its) wing
158217longkʌruaMcElhanon and Voorhoeve (1970)long
91942skykuremenskyMcElhanon (1967)sky
91060whitelalapwhiteMcElhanon (1967)white
92376spear (N)lihipspearMcElhanon (1967)spear
92110to vomitlon-(he) vomitsMcElhanon (1967)(he) vomits
156721windluǥutMcElhanon and Voorhoeve (1970)wind
91928windluhutwindMcElhanon (1967)wind
91788to fall (drop rather than topple)ma-(he) fallsMcElhanon (1967)(he) falls
92250fathermam-(his) fatherMcElhanon (1967)(his) father
91186notmândânotMcElhanon (1967)not
90500who?mâŋwhoMcElhanon (1967)who
91508handmârâ-(his) handMcElhanon (1967)(his) hand
91830to pullmâsâl-(he) pullsMcElhanon (1967)(he) pulls
91802to turn (change one's direction)meleŋ-(he) turnsMcElhanon (1967)(he) turns
90528thatmithatMcElhanon (1967)that
90556onemohokoneMcElhanon (1967)one
160367armmʌriMcElhanon and Voorhoeve (1970)arm
90542thismuthisMcElhanon (1967)this
90514what?nâmatwhatMcElhanon (1967)what
90668breastnamo-breastMcElhanon (1967)breast
158639breastnamuMcElhanon and Voorhoeve (1970)breast
90724to standnan-(he) standsMcElhanon (1967)(he) stands
154810mothernaŋgiMcElhanon and Voorhoeve (1970)mother
92264mothernaŋgi-(his) motherMcElhanon (1967)(his) mother
157672older sisternaɔŋMcElhanon and Voorhoeve (1970)older-sister
92236sisternauŋ-(his) sisterMcElhanon (1967)(his) sister
157279to eatneMcElhanon and Voorhoeve (1970)to-eat
91004to eatne-(he) eatsMcElhanon (1967)(he) eats
90710to givenem-(he) gives meMcElhanon (1967)(he) gives me
90976to seenen-(he) sees meMcElhanon (1967)(he) sees me
159724I (pronoun d:1s)niMcElhanon and Voorhoeve (1970)i
91452birdnibirdMcElhanon (1967)bird
90458I (pronoun d:1s)niIMcElhanon (1967)I
157562we (pronoun d:1p)niMcElhanon and Voorhoeve (1970)we
157426birdniMcElhanon and Voorhoeve (1970)bird