Glottocode:
tido1248
ISO 639:
tvo
Sources: Pikkert et al (1994)
Classification: West Papuan, North Halmahera, Ternate-Tidore
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
78732 | day (not night) | wange | Pikkert et al (1994) | |||
78753 | to know (facts) | waro | Pikkert et al (1994) | |||
78768 | wide | woha | Pikkert et al (1994) | |||
78716 | to count | wonge | Pikkert et al (1994) | |||
78795 | to grow | yahu | Pikkert et al (1994) | |||
78658 | mother | yaya | Pikkert et al (1994) | |||
78704 | grass | yeno | Pikkert et al (1994) | |||
78794 | to swell | yobo | Pikkert et al (1994) | |||
78608 | smoke (of fire) | yofo | Pikkert et al (1994) | |||
78740 | leg, foot | yohu | Pikkert et al (1994) | |||
78799 | to fall (drop rather than topple) | yora | Pikkert et al (1994) | |||
78737 | above | you | Pikkert et al (1994) | |||
78668 | to flow | yuhi | Pikkert et al (1994) | |||
78590 | to drink | yuru | Pikkert et al (1994) |