Information:
Glottocode:
tauy1241
ISO 639:
tya
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Rai Coast, Biyom-Tauya
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
190407 | old | wawi | (m) | | Z'graggen (1980) | old (of humans) |
190408 | old | ʌtɛʔa | (f) | | Z'graggen (1980) | old (of humans) |
190352 | all (of a number) | moʔoto | | | Z'graggen (1980) | all |
190388 | woman | ɸenaʔa | | | Z'graggen (1980) | woman |
190430 | child | nono | | | Z'graggen (1980) | child |
190431 | child | suliɸo | | | Z'graggen (1980) | child |
190458 | girl | moʔoma | | | Z'graggen (1980) | girl |
190578 | sago | mʌːse | | | Z'graggen (1980) | sago |
190478 | father | awa | | | Z'graggen (1980) | father |
190666 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.poss |
190500 | mother | aëe | | | Z'graggen (1980) | mother |
190501 | mother | mɛmɛ | | | Z'graggen (1980) | mother |
190522 | sibling, same sex, older | ai | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling older) |
190544 | sibling, same sex, younger | ano | | | Z'graggen (1980) | (ss sibling younger) |
190837 | us (pronoun o:1p) | sV- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.obj |
190821 | our (pronoun p:1p) | sV-(nV)- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.gen |
190599 | sibling, opposite sex, older | waʔnanono | | | Z'graggen (1980) | (os sibling older) |
190622 | I (pronoun d:1s) | ya | | | Z'graggen (1980) | 1sg.free |
190634 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.gen |
190650 | me (pronoun o:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.obj |
191003 | brains | oru | | | Z'graggen (1980) | brains |
190682 | you (pronoun d:2s) | na | | | Z'graggen (1980) | 2sg.free |
190694 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.gen |
190710 | you (pronoun o:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.obj |
190726 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.poss |
190747 | he, she, it (pronoun d:3s) | ni | | | Z'graggen (1980) | 3sg.free |
190759 | his, hers, its (pronoun p:3s) | nV- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.gen |
190776 | him, her, it (pronoun o:3s) | 0- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.obj |
190793 | his, hers, its (pronoun p:3s) | ni- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.poss |
190810 | we (pronoun d:1p) | si-(ni) | | | Z'graggen (1980) | 1pl.free |
190561 | mouth | sipinimo | | | Z'graggen (1980) | mouth |
190445 | boy | nonai | | | Z'graggen (1980) | boy |
190853 | our (pronoun p:1p) | si-ni- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.poss |
190869 | you pl. (pronoun d:2p) | ti-(ni) | | | Z'graggen (1980) | 2pl.free |
190881 | your pl (pronoun p:2p) | tV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.gen |
190896 | you pl. (pronoun o:2p) | tV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.obj |
190912 | your pl (pronoun p:2p) | ti-ni- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.poss |
190929 | they (pronoun d:3p) | nʉ-(nʉ) | | | Z'graggen (1980) | 3pl.free |
190940 | their (pronoun p:3p) | nʉ-nʉ- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.gen |
190956 | them (pronoun o:3p) | nʉ-nʉ- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.obj |
190972 | theirs (pronoun p:3p) | ni- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.poss |
190988 | head | -nɛmɛ | | | Z'graggen (1980) | head |
190370 | man | ɸanu | | | Z'graggen (1980) | man |
191032 | ear | waʔe | | | Z'graggen (1980) | ear |
191049 | eye | naʔɛ | | | Z'graggen (1980) | eye |
191065 | nose | ute | | | Z'graggen (1980) | nose |
191081 | tongue | minamo | | | Z'graggen (1980) | tongue |
191097 | saliva | sipina | | | Z'graggen (1980) | saliva |
191114 | tooth (front rather than molar) | -maʔa | | | Z'graggen (1980) | tooth |
190340 | possessive-marker | -pi | | | Z'graggen (1980) | PossessiveMarker |