Information:
Glottocode:
nobo1238
ISO 639:
gaw
Also Known As:
Garuh
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Mabuso, Hanseman, Garuh-Foran
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
127771 | to carry | mav- | | | Z'graggen (1980) | carry on shoulder |
127801 | to blow (wind) | omate- | | | Z'graggen (1980) | blow (on fire) |
127832 | to blow (wind) | il- | | | Z'graggen (1980) | blow (on fire) |
127863 | to break | qite- | | | Z'graggen (1980) | break |
127864 | to break | abas- | | | Z'graggen (1980) | break |
127895 | to dig | u- | | | Z'graggen (1980) | dig |
127926 | to split | fia- | | | Z'graggen (1980) | split |
127955 | tears | kadir̃- | | | Z'graggen (1980) | tear |
127986 | to cut | sur̃- | | | Z'graggen (1980) | cut (with knife) |
128017 | to chop, cut down | ubas- | | | Z'graggen (1980) | chop (with axe) |
128018 | to chop, cut down | sur̃- | | | Z'graggen (1980) | chop (with axe) |
128049 | to fell tree | u- | | | Z'graggen (1980) | fell (tree) |
128079 | to bury | hubul- | | | Z'graggen (1980) | bury |
128135 | to buy, sell, barter | dagɛn hi- | | | Z'graggen (1980) | buy |
128165 | roast | man- | | | Z'graggen (1980) | roast |
128199 | to boil | badi | | | Z'graggen (1980) | boil |
128228 | to burn (intrans.) | mana- | | | Z'graggen (1980) | burn |
128258 | to fill | ose- | | | Z'graggen (1980) | fill up |
128288 | to eat | la- | | | Z'graggen (1980) | eat |
128321 | to fight | bihal- | | | Z'graggen (1980) | fight |
128353 | to kill | dugu- | | | Z'graggen (1980) | kill |
128382 | to throw | mave uge- | | | Z'graggen (1980) | throw |
128410 | to shoot | pi- | | | Z'graggen (1980) | shoot, kill |
128441 | to do, make | hi- | | | Z'graggen (1980) | make |
128470 | to sharpen | hui- | | | Z'graggen (1980) | sharpen |
128499 | to hold (in hand) | ara- | | | Z'graggen (1980) | hold |
128529 | to pour out | kudi- | | | Z'graggen (1980) | pour out |
128558 | to pull | iyɛ̃r- | | | Z'graggen (1980) | pull |
128586 | to push | dutun- | | | Z'graggen (1980) | push |
128616 | to put down | mi- | | | Z'graggen (1980) | put |
128644 | to scratch (as with fingernails to relieve itch) | pagar̃- | | | Z'graggen (1980) | scratch (skin) |
128675 | to smell (something) | ur̃ig- | | | Z'graggen (1980) | smell |
128704 | to swallow | tabaug- | | | Z'graggen (1980) | swallow |
128733 | to take | u- | | | Z'graggen (1980) | take |
128762 | to fasten | qaga- | | | Z'graggen (1980) | fasten |
128791 | to tie | susi- | | | Z'graggen (1980) | tie |
128821 | to call out | wuri- | | | Z'graggen (1980) | call out |
128850 | to cry | qana- | | | Z'graggen (1980) | cry |
128851 | to cry | gaa- | | | Z'graggen (1980) | cry |
119251 | their (pronoun p:3p) | -lag | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
120055 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -nis | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
119502 | my (pronoun p:1s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119501 | my (pronoun p:1s) | -l | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119808 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119807 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -p | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119806 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -u | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119805 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -uk | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
120146 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -las | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |
119903 | our (pronoun p:1p) | -nig | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |
118817 | their (pronoun p:3p, dual) | -las | gen. | | Z'graggen (1980) | they two (genitive) |