Information:

Glottocode: nobo1238
ISO 639: gaw

Also Known As: Garuh

Sources: Z'graggen (1980)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Mabuso, Hanseman, Garuh-Foran

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
127771to carrymav-Z'graggen (1980)carry on shoulder
127801to blow (wind)omate-Z'graggen (1980)blow (on fire)
127832to blow (wind)il-Z'graggen (1980)blow (on fire)
127863to breakqite-Z'graggen (1980)break
127864to breakabas-Z'graggen (1980)break
127895to digu-Z'graggen (1980)dig
127926to splitfia-Z'graggen (1980)split
127955tearskadir̃-Z'graggen (1980)tear
127986to cutsur̃-Z'graggen (1980)cut (with knife)
128017to chop, cut downubas-Z'graggen (1980)chop (with axe)
128018to chop, cut downsur̃-Z'graggen (1980)chop (with axe)
128049to fell treeu-Z'graggen (1980)fell (tree)
128079to buryhubul-Z'graggen (1980)bury
128135to buy, sell, barterdagɛn hi-Z'graggen (1980)buy
128165roastman-Z'graggen (1980)roast
128199to boilbadiZ'graggen (1980)boil
128228to burn (intrans.)mana-Z'graggen (1980)burn
128258to fillose-Z'graggen (1980)fill up
128288to eatla-Z'graggen (1980)eat
128321to fightbihal-Z'graggen (1980)fight
128353to killdugu-Z'graggen (1980)kill
128382to throwmave uge-Z'graggen (1980)throw
128410to shootpi-Z'graggen (1980)shoot, kill
128441to do, makehi-Z'graggen (1980)make
128470to sharpenhui-Z'graggen (1980)sharpen
128499to hold (in hand)ara-Z'graggen (1980)hold
128529to pour outkudi-Z'graggen (1980)pour out
128558to pulliyɛ̃r-Z'graggen (1980)pull
128586to pushdutun-Z'graggen (1980)push
128616to put downmi-Z'graggen (1980)put
128644to scratch (as with fingernails to relieve itch)pagar̃-Z'graggen (1980)scratch (skin)
128675to smell (something)ur̃ig-Z'graggen (1980)smell
128704to swallowtabaug-Z'graggen (1980)swallow
128733to takeu-Z'graggen (1980)take
128762to fastenqaga-Z'graggen (1980)fasten
128791to tiesusi-Z'graggen (1980)tie
128821to call outwuri-Z'graggen (1980)call out
128850to cryqana-Z'graggen (1980)cry
128851to crygaa-Z'graggen (1980)cry
119251their (pronoun p:3p)-laggen.Z'graggen (1980)2pl/P:3P
120055our (two) (pronoun p:1p, dual)-nisgen.Z'graggen (1980)we two (genitive)
119502my (pronoun p:1s)-0̸gen.Z'graggen (1980)P:1S
119501my (pronoun p:1s)-lgen.Z'graggen (1980)P:1S
119808his, hers, its (pronoun p:3s)-0̸gen.Z'graggen (1980)P:3S
119807his, hers, its (pronoun p:3s)-pgen.Z'graggen (1980)P:3S
119806his, hers, its (pronoun p:3s)-ugen.Z'graggen (1980)P:3S
119805his, hers, its (pronoun p:3s)-ukgen.Z'graggen (1980)P:3S
120146your (two) pl (pronoun p:2p, dual)-lasgen.Z'graggen (1980)you two (genitive)
119903our (pronoun p:1p)-niggen.Z'graggen (1980)O:1P
118817their (pronoun p:3p, dual)-lasgen.Z'graggen (1980)they two (genitive)