Information:

Glottocode: dara1252
ISO 639: mgu

Also Known As: Magi Darava

Sources: Thomson (1975)

Classification: Mailuan, Mailu

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
88238foreheadʔowaraforeheadThomson (1975)forehead
88260legʔaulegThomson (1975)leg
88244jawarenajawThomson (1975)jaw
88267fatmonafatThomson (1975)fat
88405to chop, cut downeu ieʔaleʔachop woodThomson (1975)chop wood
88479dull (knife)ubabluntThomson (1975)blunt
88483short-piece-of-woodanapiece of woodThomson (1975)piece of wood
88480to understandvegaraiunderstand (language)Thomson (1975)understand (language)
88476with (accompanying)eotogether withThomson (1975)together with
88432draw water / carrysorisoridraw waterThomson (1975)draw water
88431to tiebadibaditie (rope)Thomson (1975)tie (rope)
88430to cutpomupomucut (rope)Thomson (1975)cut (rope)
88397to carrygabigabicarry on shoulderThomson (1975)carry on shoulder
88395to put downodi guduput downThomson (1975)put down
88388to lookbaeailook forThomson (1975)look for
88237hairʔuruhair of headThomson (1975)hair of head
88298road/pathlaeapathThomson (1975)path
88316tailbatunatail (of dog)Thomson (1975)tail (of dog)
88317furlimufur (of dog)Thomson (1975)fur (of dog)
88331ropemainastring, ropeThomson (1975)string, rope
88333cloth, clothesbaroawoman's clothesThomson (1975)woman's clothes
88378to singmadi eisingsing (v.)Thomson (1975)singsing (v.)
88334songmadisingsing (=song)Thomson (1975)singsing (=song)
88348hotodaodahot (of water)Thomson (1975)hot (of water)
88349cold (weather)memeʔacold (of water)Thomson (1975)cold (of water)
88352fullgoubuʔebuʔefull (of water)Thomson (1975)full (of water)
88354oldboaeold houseThomson (1975)old house
88387to washʔaʔama opuopuwash oneselfThomson (1975)wash oneself
88212manegiThomson (1975)
88213womanavesaThomson (1975)
88214old manbaeau egiThomson (1975)
88215old womanbaeau avesaThomson (1975)
88216childʔoevaThomson (1975)
88218husbandemeThomson (1975)
88219wifeavesaThomson (1975)
88220fatherabaiThomson (1975)
88221motheradeiThomson (1975)
88222older brotherwuini egiThomson (1975)
88223younger brothernabuThomson (1975)
88224older sisterwuini avesaThomson (1975)
88225younger sisternabuThomson (1975)
88226I (pronoun d:1s)iaThomson (1975)
88228he, she, it (pronoun d:3s)noaThomson (1975)
88229we dual (pronoun d:1p, dual)guadaiThomson (1975)
88230you plural two (pronoun d:2p, dual)aeadaiThomson (1975)
88233you (pronoun d:2s)aeaThomson (1975)
88234they (pronoun d:3p)omoaThomson (1975)
88235all (of a number)wuwuruThomson (1975)
88236headmoruThomson (1975)
88249armimaarmThomson (1975)arm