Information:
Glottocode:
gall1278
ISO 639:
gap
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Nuclear Trans New Guinea, Madang, Croisilles, Mabuso, Hanseman, Garuh-Foran
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
118674 | possessive-marker | pi- | | | Z'graggen (1980) | negation marker |
118701 | all (of a number) | onuma | | | Z'graggen (1980) | all |
118729 | lightning | ampir au | | | Z'graggen (1980) | lightning |
118758 | to look | mari- | | | Z'graggen (1980) | look for |
118786 | they dual (pronoun d:3p, dual) | bɛ arit | | | Z'graggen (1980) | they two (free) |
118816 | their (pronoun p:3p, dual) | -ar | gen. | | Z'graggen (1980) | they two (genitive) |
118846 | them (pronoun o:3p, dual) | -nt- | | | Z'graggen (1980) | they two (VO) |
118876 | thunder | sagʌr pɛ- | | | Z'graggen (1980) | thundering |
118906 | man | sin | | | Z'graggen (1980) | man |
118936 | woman | ai~r | | | Z'graggen (1980) | woman |
118967 | old | sigam | | | Z'graggen (1980) | old (person) |
118998 | child | sɛrɛ | | | Z'graggen (1980) | child |
119030 | boy | sɛrɛ fau | | | Z'graggen (1980) | boy |
119062 | girl | air fau | | | Z'graggen (1980) | girl |
119104 | father | memu- | | | Z'graggen (1980) | father |
119153 | mother | ani- | | | Z'graggen (1980) | mother |
119183 | them (pronoun o:3p) | -nd- | | | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P |
119214 | they (pronoun d:3p) | (ina-g) | | | Z'graggen (1980) | D:3P |
119215 | they (pronoun d:3p) | (bea-g) | | | Z'graggen (1980) | D:3P |
119249 | their (pronoun p:3p) | -Vl | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
119250 | their (pronoun p:3p) | -gar | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
119269 | sibling, same sex, older | le(i)- matu | | | Z'graggen (1980) | sibling ss + |
119333 | sibling, same sex, younger | le(i)- nʌna | | | Z'graggen (1980) | sibling ss - |
119365 | sibling, opposite sex, older | awi- inʌn | | | Z'graggen (1980) | sibling os + |
119381 | sibling, opposite sex, older | awi- | | | Z'graggen (1980) | sibling os |
119411 | sibling, opposite sex, younger | awi- nʌna | | | Z'graggen (1980) | sibling os - |
119441 | I (pronoun d:1s) | sa | | | Z'graggen (1980) | 1st person singular |
119499 | my (pronoun p:1s) | -i | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119500 | my (pronoun p:1s) | -l | gen. | | Z'graggen (1980) | P:1S |
119532 | me (pronoun o:1s) | -r- | | | Z'graggen (1980) | O:1S |
119567 | you (pronoun o:2s) | -s- | | | Z'graggen (1980) | O:2S |
119596 | you (pronoun d:2s) | na | | | Z'graggen (1980) | D:2S |
119643 | your (pronoun: p:2s) | -Vn | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
119644 | your (pronoun: p:2s) | -t | gen. | | Z'graggen (1980) | P:2S |
119676 | him, her, it (pronoun o:3s) | -r- | | | Z'graggen (1980) | O:3S |
119722 | he, she, it (pronoun d:3s) | nug | | | Z'graggen (1980) | D:3S |
119803 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -Vg | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119804 | his, hers, its (pronoun p:3s) | -0̸ | gen. | | Z'graggen (1980) | P:3S |
119840 | us (pronoun o:1p) | -g- | | | Z'graggen (1980) | O:1P |
119871 | we (pronoun d:1p) | ig | | | Z'graggen (1980) | D:1P |
119902 | our (pronoun p:1p) | -ilɛg | gen. | | Z'graggen (1980) | O:1P |
119931 | you pl. (pronoun o:2p) | -nd- | | | Z'graggen (1980) | 2pl/O:3P |
119960 | you pl. (pronoun d:2p) | ʌg | | | Z'graggen (1980) | D:2P |
119993 | your pl (pronoun p:2p) | -Vl | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
119994 | your pl (pronoun p:2p) | -gar | gen. | | Z'graggen (1980) | 2pl/P:3P |
120023 | we dual (pronoun d:1p, dual) | i: | | | Z'graggen (1980) | we two (free) |
120054 | our (two) (pronoun p:1p, dual) | -ilɛt | gen. | | Z'graggen (1980) | we two (genitive) |
120084 | us two (pronoun o:1p, dual) | -t- | | | Z'graggen (1980) | we two (verbal object) |
120113 | you two (pronoun d:2s, dual) | ɛv | | | Z'graggen (1980) | you two (free) |
120145 | your (two) pl (pronoun p:2p, dual) | -ar | gen. | | Z'graggen (1980) | you two (genitive) |