Information:

Glottocode: gain1243
ISO 639: gcn

Sources: McElhanon and Voorhoeve (1970) , Smallhorn (2011) & Wilson (1969)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Greater Binanderean, Binanderean, Nuclear Binanderean, South Binanderean, Coastal Binanderean, Gaena-Korafe

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
52585nighttumbanightSmallhorn (2011)
52658nosemen'donoseSmallhorn (2011)
52659nosemendonoseSmallhorn (2011)
52660nose[nunda] mendohis noseSmallhorn (2011)
52731old'matuold (house)Smallhorn (2011)
52732oldmatuoldSmallhorn (2011)
52773onedabaoneSmallhorn (2011)
52839pandanusje'ɣa[ra]pandanusSmallhorn (2011)
52976pigɸu[ka]pigSmallhorn (2011)
52977pigpu[ka]pigSmallhorn (2011)
53032platformka'katihouseSmallhorn (2011)
53033platformkakatihouseSmallhorn (2011)
53096to pull[na] jumbo[boreɸena]I pulledSmallhorn (2011)
53109to put, give[na] ɸuteno [wosetira]I put down (on ground)Smallhorn (2011)
53110to put, giveɸuti [bare]give himSmallhorn (2011)
53111to put, give[nu nanda] putirahe gave it to meSmallhorn (2011)
53163to rainbo'ruʒarainSmallhorn (2011)
53164to rainborujarainSmallhorn (2011)
53280redko'koiredSmallhorn (2011)
53317right (hand)be[ka]right handSmallhorn (2011)
53380road/pathem'boropathSmallhorn (2011)
53381road/pathembororoadSmallhorn (2011)
53410root[ika] besisirootSmallhorn (2011)
53444to runsumbo ['ɸu]come quickSmallhorn (2011)
53528sandonesasandSmallhorn (2011)
53533sandŋo'nesasandSmallhorn (2011)
53562sapmu[sisi]wetSmallhorn (2011)
53615to see[na] 'genaI sawSmallhorn (2011)
53616to see[nu] gosirahe seesSmallhorn (2011)
53640seedbe[ka]fruit of treeSmallhorn (2011)
53766shorttu'ɸo[ko]shortSmallhorn (2011)
53797shoulder'sagashoulderSmallhorn (2011)
53798shoulder[nunda] sagahis shoulderSmallhorn (2011)
53850sibling, opposite sex['nanda] 'ru[ka]my sibling (opposite sex, older)Smallhorn (2011)
53851sibling, opposite sex[nunda] ru[ka]his sisterSmallhorn (2011)
53878to be sickkarusickSmallhorn (2011)
53879to be sick[na] karu[e'tena]I am sickSmallhorn (2011)
53971to sit[na] anum'betenaI sat downSmallhorn (2011)
53972to sit[nu] anumbe [irira]he is sittingSmallhorn (2011)
53998skinan'disobark of treeSmallhorn (2011)
54036skin'amoskinSmallhorn (2011)
54037skin'tamoskinSmallhorn (2011)
54038skin[nunda] tamohis skinSmallhorn (2011)
54076sky'utuskySmallhorn (2011)
54104to sleep[na ɸasia] awainenaI sleptSmallhorn (2011)
54105to sleep[nu r]aβirahe is sleepingSmallhorn (2011)
54116slip of foot[na] jarabu[wainena]I jumpedSmallhorn (2011)
54122smalli'jokothinSmallhorn (2011)
54123smallijoukosmallSmallhorn (2011)
54206smoke (of fire)im'bosismokeSmallhorn (2011)