Information:
Glottocode:
biyo1244
ISO 639:
bpm
Sources:
Z'graggen (1980)
Classification:
Trans-New Guinea, Madang, Rai Coast, Biyom-Tauya
Lexicon:
ID | Word | Entry | Annotation | Loan | Source | Source Gloss |
---|
190809 | we (pronoun d:1p) | sina | | | Z'graggen (1980) | 1pl.free |
190820 | our (pronoun p:1p) | sV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.gen |
190836 | us (pronoun o:1p) | sV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.obj |
190852 | our (pronoun p:1p) | si- | | | Z'graggen (1980) | 1pl.poss |
190621 | I (pronoun d:1s) | ya | | | Z'graggen (1980) | 1sg.free |
190633 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.gen |
190649 | me (pronoun o:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.obj |
190665 | my (pronoun p:1s) | ya- | | | Z'graggen (1980) | 1sg.poss |
190868 | you pl. (pronoun d:2p) | si | | | Z'graggen (1980) | 2pl.free |
190880 | your pl (pronoun p:2p) | ti- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.gen |
190895 | you pl. (pronoun o:2p) | ti- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.obj |
190911 | your pl (pronoun p:2p) | si- | | | Z'graggen (1980) | 2pl.poss |
190681 | you (pronoun d:2s) | na | | | Z'graggen (1980) | 2sg.free |
190693 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.gen |
190709 | you (pronoun o:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.obj |
190725 | your (pronoun: p:2s) | na- | | | Z'graggen (1980) | 2sg.poss |
190928 | they (pronoun d:3p) | ni | | | Z'graggen (1980) | 3pl.free |
190939 | their (pronoun p:3p) | nV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.gen |
190955 | them (pronoun o:3p) | nV-(n)- | | | Z'graggen (1980) | 3pl.obj |
190971 | theirs (pronoun p:3p) | i-ŋgɛrɛ | | | Z'graggen (1980) | 3pl.poss |
190746 | he, she, it (pronoun d:3s) | ni | | | Z'graggen (1980) | 3sg.free |
190758 | his, hers, its (pronoun p:3s) | 0- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.gen |
190757 | his, hers, its (pronoun p:3s) | nV- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.gen |
190775 | him, her, it (pronoun o:3s) | 0- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.obj |
190774 | him, her, it (pronoun o:3s) | ni- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.obj |
190792 | his, hers, its (pronoun p:3s) | ni- | | | Z'graggen (1980) | 3sg.poss |
194060 | afternoon | kokia | | | Z'graggen (1980) | afternoon |
194199 | afterwards | kwi | | | Z'graggen (1980) | afterwards |
192289 | kunai | mbɛsuwu | | | Z'graggen (1980) | alang alang grass |
190351 | all (of a number) | mindim | | | Z'graggen (1980) | all |
194367 | always | gitʌwaŋgoma | | | Z'graggen (1980) | always |
191230 | arm | ukuıu | | | Z'graggen (1980) | arm |
191279 | armpit | ɛsi | | | Z'graggen (1980) | armpit |
193150 | arrow | ai | | | Z'graggen (1980) | arrow |
195628 | arrow (barred) (Arrow with cross bar) | bainda | | | Z'graggen (1980) | arrow-barred |
195642 | arrow (hooked) | ai | | | Z'graggen (1980) | arrow-hooked |
193166 | arrow (pronged) | ai | | | Z'graggen (1980) | arrow-pronged |
192757 | ashes | nu | | | Z'graggen (1980) | ashes |
193209 | axe (iron) | manɛ mɛnue | | | Z'graggen (1980) | axe (iron) |
193198 | axe (stone) | komboro manɛ | | | Z'graggen (1980) | axe (stone) |
191193 | back (body part) | -miŋgasi | | | Z'graggen (1980) | back |
193489 | bad (deleterious or unsuitable) | imba | | | Z'graggen (1980) | bad |
192652 | bamboo | wasawu | | | Z'graggen (1980) | bamboo |
192223 | banana | mʌro | | | Z'graggen (1980) | banana |
193424 | basket | wai | | | Z'graggen (1980) | basket |
194791 | to bathe | akiñ- | | | Z'graggen (1980) | bathe |
194385 | to be | min- | | | Z'graggen (1980) | be |
195596 | afraid | kuŋgu u- | | | Z'graggen (1980) | be afraid |
192668 | bean | fuŋga | | | Z'graggen (1980) | bean |
194147 | before | nikisɛm | | | Z'graggen (1980) | before |