Information:

Glottocode: awap1236
ISO 639: awb

Sources: Scott (1978) , SIL (1976) & Xiao (1990)

Classification: Nuclear Trans New Guinea, Kainantu-Goroka, Kainantu, Gauwa, Awa-Oweina

Map:

Lexicon:

IDWordEntryAnnotationLoanSourceSource Gloss
212978who?intebŏSIL (1976)
212979when?nákʌkepoSIL (1976)
212980where?nánʌmópeʔpoSIL (1976)
212981roundʌrubíSIL (1976)
212982wetpuwʌʔ nʌgoiʔSIL (1976)
212983dry (be dry)toʔtorʌgiʔSIL (1976)
212984fullwerʌbarʌgiʔSIL (1976)
212985notíyéSIL (1976)
212986threetómorʌroSIL (1976)
212987fourenʌ́tuʔmeSIL (1976)
212989tensateSIL (1976)
212990yesoeSIL (1976)
212991no, notíyékoSIL (1976)
212992to hearíráteSIL (1976)
212993to know (facts)ʌiʔ tʌgarateSIL (1976)
212994to drinkneʔeSIL (1976)
212995to sleeptugæʔSIL (1976)
212996to killtubiʔ kwæʔSIL (1976)
212997to diepukoiʔSIL (1976)
212998to burn (intrans.)tæreSIL (1976)
212999to flypʌʔmenʌ koyeSIL (1976)
213000to swimnontubayáteSIL (1976)
213001to runpʌerániyeSIL (1976)
213002to fall (drop rather than topple)tanantubiyeSIL (1976)
213003to hittubiʔSIL (1976)
213004to catchtotóræteSIL (1976)
213005to coughinkokoʔSIL (1976)
213006to laughwíráSIL (1976)
213007to danceʌ́bariʔSIL (1976)
213008I (pronoun d:1s)neSIL (1976)
74052to runpehirahnuorunScott (1978)
79225to staymiXiao (1990)
79226boymahbiXiao (1990)
79227garden marakoXiao (1990)
79228garden magaXiao (1990)
79229some moraXiao (1990)
79230beside moraraXiao (1990)
79231there miʔXiao (1990)
79232to put downmaraXiao (1990)
79233to vomit muXiao (1990)
79234I (pronoun d:1s) n-Xiao (1990)
79235I (pronoun d:1s) niXiao (1990)
79236and I -naXiao (1990)
79237what? aneXiao (1990)
79238person aniXiao (1990)
79239to eat naXiao (1990)
79240antkiʔnuXiao (1990)
79241to die pukiʔXiao (1990)
79242sunpadahXiao (1990)
79243pigpoedahXiao (1990)